Thanks Thanks:  0
Likes Likes:  0
Dislikes Dislikes:  0
Results 1 to 15 of 36

Thread: Localizare Enigma 2 - romana

Hybrid View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #1
    Standard RSP member amorak's Avatar
    Join Date
    26 Dec 2008
    Location
    Dublin, IRL
    Posts
    340
    Mentioned
    0 Post(s)
    Rep Power
    0

    Default Re: Localizare e2

    eu unul nu am sa folosesc limba romana, ma pierd in meniuri in romana, ca si la telefon sau PC... eu am sperat ca cei care habar nu au de limba lui shakespeare sa se poate descurca cu receiverul fara sa vina "georgel" sa ii zica pe rand ce face fiecare chestie
    oricum traducerea exacta a termenilor tehnici poate fi destul de tricky, e usor sa pierzi sensul care il are mesajul respectiv.
    dm800hd, T90 39E-28E-23E-19E-16E-13E-9E-5E-1W , 37LH4000, Logitech Z-5500 Digital

  2. #2
    RSP Enigma Team
    Join Date
    29 May 2008
    Posts
    151
    Mentioned
    0 Post(s)
    Rep Power
    66

    Default Re: Localizare e2

    Am pus diacritice pana la litera D. Am pus spatiu intre cateva cuvinte.
    Propuneri. Sa schimbam DreamBox si receiver pe unde apar in "receptor". Eu am facut asta deja pana la litera D.

    @amorak
    Si eu voi face probabil la fel. Prima data cand am incercat traducerea si 3 secunde ma uitam dupa "Settings" in meniu.
    Attached Files Attached Files

  3. #3
    RSP Enigma Team whitesnake's Avatar
    Join Date
    02 Feb 2007
    Posts
    41
    Mentioned
    0 Post(s)
    Rep Power
    70

    Default Re: Localizare e2

    Quote Originally Posted by tic2000 View Post
    Am pus diacritice pana la litera D. Am pus spatiu intre cateva cuvinte.
    Propuneri. Sa schimbam DreamBox si receiver pe unde apar in "receptor". Eu am facut asta deja pana la litera D.

    @amorak
    Si eu voi face probabil la fel. Prima data cand am incercat traducerea si 3 secunde ma uitam dupa "Settings" in meniu.
    buna ideea cu "receptor", eu propusesem "box"

    si eu voi folosi engleza dupa ce traducerea va fi definitivata dar, ca fapt divers, sunt greseli si acolo

  4. #4
    RSP Enigma Team whitesnake's Avatar
    Join Date
    02 Feb 2007
    Posts
    41
    Mentioned
    0 Post(s)
    Rep Power
    70

    Post Re: Localizare e2

    "receptor" in loc de "dreambox" - si alte cateva modificari

    ma apuc de diacritice :|
    Attached Files Attached Files

  5. #5
    RSP Enigma Team whitesnake's Avatar
    Join Date
    02 Feb 2007
    Posts
    41
    Mentioned
    0 Post(s)
    Rep Power
    70

    Default Re: Localizare e2

    diacriticile nu functioneaza in toate situatiile (mai ales "ț") - va rog testati si voi

    deocamdata ramane fara.
    am lasat bineinteles ce a lucrat tic pana la D, se va modifica doar ce observati ca nu apare corect.
    Attached Files Attached Files

  6. #6
    RSP Enigma Team
    Join Date
    29 May 2008
    Posts
    151
    Mentioned
    0 Post(s)
    Rep Power
    66

    Default Re: Localizare e2

    Clar sunt greseli si acolo. Si sunt si incosistente. Uneori folosesc "service" uneori "channel". Mi se pare ca eu am schimbat cateva "servicii" in "canale", pentru ca in romana "serviciu" ma duce cu gandul la orice, doar post/canal tv nu
    Diacritice nu am vazut decat ă si i. Voi traduce niste termi cu ţ si ş, pentru ca de obicei aceste diacritice fac probleme. Depind si de fontul folosit de skin. Eu folosesc dreamHD de exemplu.
    Daca sunt probleme avem 2 variante. Traducere fara diacritice, sau punem diacritice doar pentru ă, i, a. Eu as alege prima varianta.
    O a treia varianta e sa avem doua traduceri: "Romana" si "Romană" si omul isi alege in functie de skin si preferinte.

    LE: Am incercat in dreamHD si ţ este afisat corect.
    Last edited by tic2000; 16-03-09 at 00:17.

  7. #7
    RSP Enigma Team whitesnake's Avatar
    Join Date
    02 Feb 2007
    Posts
    41
    Mentioned
    0 Post(s)
    Rep Power
    70

    Default Re: Localizare e2

    eu am folosit skin default numai pt. a exista un etalon, personal mi se pare urat ca porcu'
    (si tin minte odata cand eram copil ca am vazut un porc mai dragut)

    erorile observate au aparut la:

    "Informaii" in loc de "Informații"
    "Reea" in loc de "Rețea"

    mai fac ceva teste azi si cu dreamHD


    numai bine

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •