pacala68
07-12-09, 14:41
1. Pentru @Snow ( si nu numai :p ) cind mai traduceti meniuri , traduceti din Engleza in Romgleza , ex. :
<< Scanare NIT = inchis / deschis >> este absurd tradus
in Romgleza << Scanare NIT = ON / OFF >> are sens
in Romana << Scanare NIT = permisa / nepermisa >> are sens
2. Pentru @ :p cu legaturi le DGS , sa actualizeze transponderii , este mai usor decit un plugin/sw de actualizare in retea
<< Scanare NIT = inchis / deschis >> este absurd tradus
in Romgleza << Scanare NIT = ON / OFF >> are sens
in Romana << Scanare NIT = permisa / nepermisa >> are sens
2. Pentru @ :p cu legaturi le DGS , sa actualizeze transponderii , este mai usor decit un plugin/sw de actualizare in retea